CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL
SONY CREATIVE SOFTWARE INC.
ACID PRO, AMERICAN IDOL® ACID EXTREME MUSIC CREATOR™, ACID XMC, ACID XPRESS, AMERICAN IDOL® JAM TRAX™, JAM TRAX, ACID MUSIC STUDIO, VEGAS, VEGAS + DVD, VEGAS MOVIE STUDIO+DVD, VEGAS MOVIE STUDIO PLATINUM, SOUND FORGE, SOUND FORGE AUDIO STUDIO, CD ARCHITECT, DVD ARCHITECT, DVD ARCHITECT STUDIO, PRESET MANAGER, NOISE REDUCTION PLUG-IN, PSP® (PlayStation®Portable) MEDIA MANAGER, MEDIA MANAGER for PSP® (PlayStation®Portable), SONY ERICSSON MEDIA MANAGER, CINESCORE, CINESCORE PLUG-IN, PHOTO GO Y SUPER DUPER MUSIC LOOPER SOFTWARE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA ES UN ACUERDO LEGAL ("CONTRATO") ENTRE SONY CREATIVE SOFTWARE INC., UNA EMPRESA DE SONY CORPORATION OF AMERICA ("SONY"), Y USTED. ACEPTA QUEDAR OBLIGADO POR LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO SI: (a) INSTALA O UTILIZA CUALQUIER PARTE DEL SOFTWARE ACID PRO, AMERICAN IDOL® ACID EXTREME MUSIC CREATOR™, ACID XMC, ACID XPRESS, AMERICAN IDOL® JAM TRAX™, JAM TRAX, ACID MUSIC STUDIO, VEGAS, VEGAS + DVD, VEGAS MOVIE STUDIO + DVD, VEGAS MOVIE STUDIO PLATINUM, SOUND FORGE, SOUND FORGE AUDIO STUDIO, CD ARCHITECT, DVD ARCHITECT, DVD ARCHITECT STUDIO, PRESET MANAGER, NOISE REDUCTION PLUG-IN, PSP® (PlayStation®Portable) MEDIA MANAGER, MEDIA MANAGER for PSP® (PlayStation®Portable), SONY ERICSSON MEDIA MANAGER, CINESCORE, CINESCORE PLUG-IN, PHOTO GO O SUPER DUPER MUSIC LOOPER, ASÍ COMO LA DOCUMENTACIÓN RELACIONADA (EN ADELANTE, DENOMINADO EN CONJUNTO "SOFTWARE"), O (b) HACE CLIC EN EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN DE LA VERSIÓN ELECTRÓNICA DE ESTE CONTRATO. LÉALO DETENIDAMENTE. EL USO DE ESTE SOFTWARE ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE CONTRATO Y A LA "POLÍTICA DE PRIVACIDAD DEL SOFTWARE".
ESTE SOFTWARE ES CAPAZ DE CONVERTIR ARCHIVOS DE MEDIOS. ANTES DE USAR ESTE SOFTWARE, ASEGÚRESE DE QUE SU EMPLEO Y EL DE LOS ARCHIVOS CONVERTIDOS ESTÁ PERMITIDO SEGÚN LAS LEYES DE COPYRIGHT DE SU JURISDICCIÓN. SONY ERICSSON MOBILE COMMUNICATIONS, SONY CORPORATION Y SONY CREATIVE SOFTWARE INC. RENUNCIAN A TODA RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON CUALQUIER CONSECUENCIA QUE PUEDA DERIVARSE DEL USO QUE REALICE DEL SOFTWARE.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Mediante el presente acuerdo, Sony le concede una licencia limitada y no exclusiva para utilizar el Software en un (1) equipo cada vez, según los términos y las condiciones establecidos en este Contrato. En el caso de que el Software titular esté equipado también con un procesador de red relacionado con la aplicación de Software (con el cual pueda procesar proyectos en varios equipos adicionales) (cada uno de ellos se denominará "Procesador"), mediante el presente acuerdo Sony le concede una licencia limitada y no exclusiva para utilizar dichos Procesadores en un máximo de dos (2) equipos adicionales a la vez, únicamente con relación al uso del Software en un solo equipo y sujeto a los términos y las condiciones establecidos en este Contrato. Sony se reserva todos los derechos con respecto al Software y a los Procesadores, salvo disposición en contrario incluida en el presente Contrato.
2. RESTRICCIONES DE USO. No debe: (a) utilizar el Software en más de un equipo a la vez si no ha adquirido licencias adicionales; (b) copiar el Software (excepto para la creación de una (1) copia de seguridad); (c) distribuir, compartir, subrogar el otorgamiento de la licencia, prestar, arrendar ni poner a disposición de terceros en modo alguno el Software (ya sea en Internet, en una red de información o en un soporte tangible, mediante difusión o de cualquier otra manera); (d) modificar, adaptar, crear trabajos derivados o traducir alguna parte del Software; (e) realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Software o intentar, por otros medios, obtener su código fuente; (f) eliminar o modificar cualquier aviso de copyright, de marca comercial o de propiedad incluido en el Software, ni (g) utilizar el Software de alguna manera que no se haya estipulado en el presente Contrato o en la documentación del Software.
En lo concerniente a sus derechos sobre los Procesadores, no debe: (a) utilizar los Procesadores en más de dos (2) equipos a la vez y sólo si se está utilizando, de manera válida y legal, una copia de su Software titular asociado en un único equipo; (b) copiar los Procesadores; (c) subrogar el otorgamiento de la licencia, prestar, arrendar ni poner a disposición de terceros en modo alguno el Procesador (ya sea en Internet o en un soporte tangible, mediante difusión o de cualquier otra manera); (d) modificar, adaptar o traducir parte de los Procesadores; (e) realizar trabajos de ingeniería inversa, descompilar o desensamblar los Procesadores o intentar, por otro medio, obtener su código fuente; (f) eliminar o modificar cualquier aviso de copyright, de marca comercial o de propiedad incluido en los Procesadores, ni (g) utilizar los Procesadores de alguna manera que no se haya estipulado en el presente Contrato o en la documentación del Software. A efectos del presente Contrato, en lo sucesivo el término "Software" comprenderá y se referirá también a los Procesadores.
3. USO DEL CONTENIDO. No debe utilizar el Software con ningún propósito que: (a) vulnere los derechos de copyright, marca comercial, patente, secreto comercial, derechos de publicidad o cualquier otro derecho de un tercero; (b) sea o pueda resultar injurioso, difamatorio o calumnioso, o bien (c) sea de naturaleza ilegal.
4. PROPIEDAD DEL SOFTWARE. El Software contiene material con derechos de copyright, marcas comerciales y otros derechos de propiedad intelectual proporcionados por terceros a los que pertenecen ("Terceros proveedores"). Sony y los Terceros proveedores poseen y conservarán la titularidad, los derechos de propiedad y los derechos de propiedad intelectual del Software.
5. CESIÓN. Puede ceder el Software a un tercero sólo si éste se compromete a quedar obligado por los términos y las condiciones de este Contrato. Si cede el Software, los derechos adquiridos mediante este Contrato cesarán de manera inmediata y deberá: (a) interrumpir todo uso del Software; (b) eliminar permanentemente todas las copias del Software de los equipos en los que se haya instalado, y (c) entregar el Software original al cesionario. Usted no podrá conservar ni el original ni ninguna copia del Software.
6. RESCISIÓN. Su derecho de uso del Software cesará automáticamente si no cumple con alguna de las disposiciones de este Contrato. En el caso de que este Contrato quede rescindido, deberá: (a) interrumpir todo uso del Software; (b) destruir el original y todas las copias del Software, y (c) eliminar, de manera permanente, todas las copias del Software del equipo en el que se haya instalado.
7. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS. SALVO POR LA GARANTÍA LIMITADA INDICADA ANTERIORMENTE, EL SOFTWARE SE PROPORCIONA "TAL CUAL". EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, SONY Y LOS TERCEROS PROVEEDORES EXCLUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, DECLARACIONES Y CONDICIONES, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A TÍTULO ILUSTRATIVO PERO NO EXHAUSTIVO, LAS GARANTÍAS, DECLARACIONES Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO Y AUSENCIA DE INFRACCIÓN. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN, YA SEA ORAL O ESCRITA, PROPORCIONADA POR SONY O UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY CREARÁ GARANTÍA ALGUNA. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, SONY Y LOS TERCEROS PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE: (a) EL SOFTWARE ESTÉ LIBRE DE ERRORES; (b) SU USO DEL SOFTWARE NO SE VEA INTERRUMPIDO O NO AFECTADO POR ERRORES; (c) EL SOFTWARE CUMPLA SUS REQUISITOS, NI QUE (d) EL SOFTWARE FUNCIONE CON LA CONFIGURACIÓN DE HARDWARE O SOFTWARE QUE ELIJA.
8. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE SONY, DE LOS AFILIADOS DE SONY O DE TERCEROS PROVEEDORES HACIA USTED O UN TERCERO SUPERARÁ EL PRECIO QUE ABONÓ POR EL SOFTWARE.
9. EXCLUSIÓN DE RECURSOS. SIN PERJUICIO DE LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES ESTIPULADAS EN LOS PÁRRAFOS 8 Y 9 ANTERIORES, EN NINGÚN CASO SONY, LOS AFILIADOS DE SONY O LOS TERCEROS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED O UN TERCERO POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O DERIVADOS DE CUALQUIER TIPO, QUE PUEDAN SURGIR DEL USO O DE LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE (INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DE GANANCIAS, DE USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER HARDWARE O SOFTWARE ASOCIADOS, DE DATOS O DE FONDO DE COMERCIO), A PESAR DE HABER ADVERTIDO A DICHAS PARTES SOBRE LA POSIBILIDAD DE LOS DAÑOS.
10. SUS DERECHOS ESPECÍFICOS. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS O LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, DE MANERA QUE ES POSIBLE QUE LAS EXCLUSIONES Y LIMITACIONES MENCIONADAS CON ANTERIORIDAD NO SE APLIQUEN EN SU CASO. SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VARIAR DE UNA JURISDICCIÓN A OTRA.
11. RESTRICCIONES EN MATERIA DE EXPORTACIÓN. Usted se compromete a cumplir con todas las leyes, restricciones y regulaciones en materia de exportación del Departamento de Comercio de EE. UU. (U.S. Department of Commerce), del Departamento del Tesoro de EE. UU. (U.S. Department of Treasury) y de todas las autoridades y organismos internacionales y de EE. UU. pertinentes. Se compromete asimismo a no exportar ni reexportar el Software, y a no permitir su exportación o reexportación si se infringen las leyes, restricciones o regulaciones, incluidas, aunque sin limitarse a ellas, las exportaciones o reexportaciones a Cuba, Irán, Irak, Libia, Corea del Norte, Sudán, Siria o cualquier otro país sujeto a embargos comerciales por parte de EE. UU., o a alguna de las partes recogidas en la Lista de órdenes denegadas por la administración de exportación estadounidense (U.S. Export Administration Table of Denial Orders) o en la Lista de ciudadanos especialmente designados o personas bloqueadas del Departamento del Tesoro de EE. UU. (U.S. Department of Treasury List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons), o a cualquier destino prohibido de alguno de los grupos de países especificados en el anexo n.º 1 actual de la sección 740 (Part 740) o la lista de control de comercio especificada en el anexo n.º 1 actual de la sección 738 (Part 738) de las normas de la administración para exportaciones de EE. UU. (U.S. Export Administration Regulations) o cualquier otro anexo o regulación posterior.
12. USUARIOS FINALES DEL GOBIERNO DE EE. UU. Se otorga licencia del Software al gobierno de EE. UU. con DERECHOS RESTRINGIDOS. El uso, la duplicación o la divulgación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones estipuladas en la cláusula de derechos sobre software y datos técnicos (Rights in Technical Data and Computer Software) de DFARS 252.227-7013 y a la cláusula sobre software comercial (Commercial Computer Software) de 48 CFR 52.227-19, siempre que sean aplicables. El contratista o fabricante es Sony Creative Software, Inc., 6080 Center Drive, 10th Floor, Culver City, California 90045 (EE. UU.).
13. ACTUALIZACIONES. Cada cierto tiempo, Sony puede poner a su disposición actualizaciones del Software, sujetas a los términos y las condiciones de este Contrato; o bien, si así lo estima oportuno, Sony puede realizar una edición condicional de dichas actualizaciones sujeta a la aceptación o no de otro contrato de licencia de usuario final o a la ejecución de otro acuerdo independiente. Si decide instalarlas, el uso de las actualizaciones estará sujeto a la licencia correspondiente y a los términos y las condiciones de este Contrato.
14. VARIOS. El presente Contrato será vinculante y redundará en su beneficio, el de Sony y el de nuestros respectivos sucesores y cesionarios legítimos. Si se determina que alguna disposición de este Contrato no es válida o aplicable, ello no afectará a la validez o aplicabilidad de las demás disposiciones del Contrato. Toda renuncia ante el incumplimiento o la omisión de exigir el cumplimiento de alguna de las disposiciones de este Contrato no se considerará una renuncia futura de dicho término o una renuncia de cualquier otra disposición. Toda renuncia, enmienda o modificación de cualquier disposición de este Contrato sólo entrará en vigor si se realiza por escrito y está firmada por Sony y usted. Este Contrato se rige por las leyes de Estados Unidos y el Estado de California, con independencia de los conflictos que surjan en la aplicación de las leyes de California. Toda acción derivada o relacionada con este Contrato debe llevarse a cabo exclusivamente en el tribunal estatal o federal adecuado de Los Ángeles, California (EE. UU.), y usted y Sony se someten irrevocablemente a la jurisdicción y competencia de los tribunales del Condado de Los Ángeles, California (EE. UU.). Este Contrato representa todo el acuerdo celebrado entre Sony y usted con respecto al objeto del presente documento. Los párrafos del 7 al 10, 13 y 14 seguirán vigentes tras la rescisión del Contrato.
15. DERECHOS DIGITALES DE WINDOWS MEDIA. Los propietarios de contenido emplean la tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (WMDRM) para proteger su propiedad intelectual, lo que comprende los derechos de autor. El Software utiliza software WMDRM para acceder a contenido protegido mediante WMDRM. Si el Software no consigue proteger el contenido, los propietarios de éste pueden requerir a Microsoft que anule la capacidad del Software para utilizar WMDRM a la hora de reproducir o copiar contenido protegido. Tal anulación no afecta al contenido no protegido. Al descargar licencias para contenido protegido, está reconociendo su conformidad con que Microsoft pueda incluir una lista de anulación con las licencias. Los propietarios de contenido pueden solicitarle que actualice WMDRM para acceder a su contenido. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al contenido que la precise.
16. TÉRMINOS DE USO DE GRACENOTE
Este programa contiene software de Gracenote, Inc. de 2000 Powell St., de Emeryville, California (denominado "Gracenote") y puede incluir porciones de contenido que pertenezcan o tengan licencia de Muze Inc. de 304 Hudson Street, New York, New York 10014 (denominado "Muze"). Este software de Gracenote (el "software Gracenote") permite que este dispositivo efectúe la identificación del disco y/o archivos de música y obtenga información sobre la música, incluyendo el nombre, artista, pista y título ("datos Gracenote") de los servidores en línea o bases de datos incrustadas (denominados colectivamente "servidores Gracenote") y efectúe otras funciones. Usted puede usar los datos Gracenote sólo mediante las funciones para el Usuario final de este dispositivo.
Usted acepta que utilizará el contenido proveniente de Muze (denominado "contenido de Muze"), los datos, el software y los servidores Gracenote sólo para uso personal y no comercial. Usted acepta no asignar, copiar, transferir ni transmitir el contenido de Muze, el software ni datos Gracenote (excepto en una etiqueta asociada con un archivo de música) a terceros. USTED ACEPTA NO USAR NI EXPLOTAR CONTENIDO DE MUZE, DATOS, EL SOFTWARE NI LOS SERVIDORES GRACENOTE, EXCEPTO SEGÚN SE PERMITE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO.
Usted acepta que su licencia no exclusiva para usar el contenido de Muze, los datos, el software y los servidores Gracenote terminará si infringe estas restricciones. Si su licencia termina, usted acepta cesar todo uso del contenido de Muze, los datos, el software y los servidores Gracenote. Muze, por su parte, se reserva todos los derechos de los datos, el software, los servidores Gracenote y el contenido de Muze, incluyendo todos los derechos de propiedad. Bajo ninguna circunstancia Gracenote o Muze asumirá responsabilidad alguna de pagarle por la información que usted entregue, incluyendo material con copyright o información de archivos de música. Usted acepta que Gracenote y/o Muze. puede hacer valer sus derechos respectivos, ya sea en forma colectiva o independiente según este Acuerdo contra usted directamente en el propio nombre de la empresa.
El servicio Gracenote usa un identificador exclusivo para registrar consultas con fines estadísticos. El objetivo del identificador numérico asignado al azar es permitir que el servicio Gracenote cuente las consultas sin saber nada sobre quién es usted. Si desea más información, consulte el sitio Web www.gracenote.com, donde encontrará la Política de privacidad de Gracenote para el servicio Gracenote.
Con el uso del software, usted acepta que el software Gracenote puede enviarle una firma con forma de onda a Gracenote. Tal firma es una destilación de la información de forma de onda en la música propiamente tal, y ayuda al servicio de Gracenote a identificar información del artista y del título de los archivos de música digitales. Una firma con forma de onda no contiene información sobre usted o su PC, y al procesar la firma de onda no debiera haber efectos notorios en el rendimiento de su PC. Si desea más información, consulte la sección FAQ (Preguntas frecuentes), y la Política de privacidad del servicio Gracenote.
Usted recibirá licencia para el software Gracenote y cada elemento de los datos Gracenote "TAL CUAL". Gracenote no manifiesta ni emite garantías, expresas o implícitas, sobre la exactitud de los datos de Gracenote contenidos en los servidores Gracenote. Gracenote se reserva el derecho a eliminar los datos de los servidores Gracenote o a cambiar las categorías de datos por cualquier motivo que considere suficiente. No hay garantía de que el software o los servidores Gracenote estén libres de errores o que el funcionamiento del software o los servidores Gracenote será ininterrumpido. Gracenote no está obligado a proporcionar categorías o tipos de datos nuevos mejorados o adicionales que Gracenote pueda decidir proporcionar en el futuro, y tiene la libertad de poner término a sus servicios en cualquier momento.
USTED RECIBIRÁ EL SOFTWARE GRACENOTE, CADA ELEMENTO DE LOS DATOS GRACENOTE Y EL CONTENIDO DE MUZE "TAL CUAL". NI GRACENOTE NI MUZE OFRECEN REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SOBRE LA EXACTITUD DE LOS DATOS DE GRACENOTE, DE SUS SERVIDORES Y DEL CONTENIDO DE MUZE. GRACENOTE Y MUZE EN FORMA COLECTIVA E INDEPENDIENTE SE RESERVAN EL DERECHO DE ELIMINAR LOS DATOS Y/O CONTENIDOS DE SUS SERVIDORES RESPECTIVOS O, EN EL CASO DE GRACENOTE, CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS POR CUALQUIER CAUSA QUE GRACENOTE CONSIDERE SUFICIENTE. NO HAY GARANTÍA DE QUE EL CONTENIDO DE MUZE NI EL SOFTWARE O SERVIDORES GRACENOTE ESTÉN LIBRES DE ERRORES O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE GRACENOTE Y DE SUS SERVIDORES SERÁ ININTERRUMPIDO. GRACENOTE NO ESTÁ OBLIGADO A PROPORCIONAR TIPOS DE DATOS MEJORADOS O ADICIONALES QUE GRACENOTE PUEDA DECIDIR PROPORCIONAR EN EL FUTURO, Y TIENE LA LIBERTAD DE PONER TÉRMINO A SUS SERVICIOS EN LÍNEA EN CUALQUIER MOMENTO. GRACENOTE Y MUZE INVALIDAN TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO E INCUMPLIMIENTO. NI GRACENOTE NI MUZE GARANTIZAN LOS RESULTADOS QUE SE OBTENDRÁN POR EL USO DEL SOFTWARE O DE CUALQUIER SERVIDOR GRACENOTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA GRACENOTE NI MUZE SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS CONSECUENTES O ACCIDENTALES NI POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS DERIVADOS DE SU USO.
Revisión 11/01/2008.